# Albanian translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"

#: libretranslate/app.py:80
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Format i pavlefshëm JSON"

#: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto"

#: libretranslate/app.py:273
msgid "Unauthorized"
msgstr "I paautorizuar"

#: libretranslate/app.py:291
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Tepër kërkojnë shkelje të kufizimeve"

#: libretranslate/app.py:298
msgid "Invalid API key"
msgstr "Kyç i pavlefshëm"

#: libretranslate/app.py:324
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Vihu në kontakt me operatorin e serverit për të marrë një kyç API"

#: libretranslate/app.py:326
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Vizitim %(url)s merr a"

#: libretranslate/app.py:373
msgid "Slowdown:"
msgstr "Ngadalë:"

#: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
#: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
#: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
#: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
#: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
#: libretranslate/app.py:1143
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Kërkesë e pavlefshme: mungon %(name)s Parametër"

#: libretranslate/app.py:615
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr "Kërkesë e pavlefshme: %(name)s nuk a"

#: libretranslate/app.py:618
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr ""
"Kërkesë e pavlefshme: %(name)s Parametri duhet të jetë &lt;= %(value)s"

#: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Kërkesë e pavlefshme: (%(size)s) tejkaloi kufirin e tekstit (%(limit)s)"

#: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
#: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s nuk suportohet"

#: libretranslate/app.py:671
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s Format i pasuportuar"

#: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
"(%(scode)s)"
msgstr "%(tname)s (%(tcode)snuk është a %(sname)s (%(scode)s)"

#: libretranslate/app.py:724
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "I pamundur përkthimi i tekstit: %(text)s"

#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "File në server j."

#: libretranslate/app.py:826
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Kërkesë e pavlefshme: file bosh"

#: libretranslate/app.py:829
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Kërkesë e pavlefshme: Format i pasuportuar file"

#: libretranslate/app.py:880
msgid "Invalid filename"
msgstr "Emri"

#: libretranslate/app.py:1122
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Propozimet në këtë server janë të çaktivizuar."

#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Anglisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Albanian"
msgstr "Shqip"

#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaixhani"

#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Basque"
msgstr "Baske"

#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bullgarisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Catalan"
msgstr "Katalane"

#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Chinese"
msgstr "Kineze"

#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Kineze"

#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "Czech"
msgstr "Çekisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Danish"
msgstr "Danisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandeze"

#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Estonian"
msgstr "Estonisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandeze"

#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "French"
msgstr "Frengjisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Galician"
msgstr "Galiciani"

#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "German"
msgstr "Gjermanisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Greek"
msgstr "Greqisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraike"

#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Indonesian"
msgstr "Indoneziane"

#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Irish"
msgstr "Irlandeze"

#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Italian"
msgstr "Italisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Japanese"
msgstr "Japonisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Korean"
msgstr "Koreane"

#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Latvian"
msgstr "Letonisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniane"

#: libretranslate/locales/.langs.py:31
msgid "Malay"
msgstr "Malay"

#: libretranslate/locales/.langs.py:32
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegjeze"

#: libretranslate/locales/.langs.py:33
msgid "Persian"
msgstr "Persiane"

#: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Polish"
msgstr "Polonisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Romanian"
msgstr "Rumanisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:37
msgid "Russian"
msgstr "Rusisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:38
msgid "Slovak"
msgstr "Sllovak"

#: libretranslate/locales/.langs.py:39
msgid "Slovenian"
msgstr "Sllovene"

#: libretranslate/locales/.langs.py:40
msgid "Spanish"
msgstr "Spanjisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:41
msgid "Swedish"
msgstr "Suedisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:42
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: libretranslate/locales/.langs.py:43
msgid "Thai"
msgstr "Tailandeze"

#: libretranslate/locales/.langs.py:44
msgid "Turkish"
msgstr "Turqisht"

#: libretranslate/locales/.langs.py:45
msgid "Ukranian"
msgstr "Ukraneze"

#: libretranslate/locales/.langs.py:46
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: libretranslate/locales/.langs.py:47
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"

#: libretranslate/locales/.langs.py:48
msgid "Ukrainian"
msgstr "UkrahinaseHebrew, Visual"

#: libretranslate/locales/.langs.py:49
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnameze"

#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Duke marrë listën e gjuhëve të suportuara"

#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Lista e gjuhëve"

#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "për"

#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Përkthe tekstin nga një gjuhë në një tjetër"

#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
msgid "Translated text"
msgstr "Teksti i përkthyer"

#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Kërkesë e pavlefshme"

#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Gabim në përkthimin"

#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Ngadalë"

#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Ndaluar"

#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Përshëndetje botë!"

#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Teksti"

#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Kodi i gjuhës së buruesit"

#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Objektivi kodi"

#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "tekst"

#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"

#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Formati i tekstit burim:\n"
"* tekst i thjeshtë\n"
"* Hhtml-Spanj HTML\n"

#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "Preferred number of alternative translations"
msgstr "Numri i preferuar i përkthimeve alternative"

#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "API key"
msgstr "Pulsanti API"

#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Përkthe skedarët nga një gjuhë tek tjetra"

#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "Translated file"
msgstr "Përkther file"

#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "File to translate"
msgstr "File nga"

#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Dekto gjuhën e një teksti të vetëm"

#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "Deteksione"

#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr "Gabim në shmangje"

#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Text to detect"
msgstr "Teksti që duhet zbuluar"

#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Duke marrë rregullimet e prezgjedhura"

#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "parametrat"

#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr "frontend"

#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "A"

#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr "Me sukses"

#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr "Nuk është i autorizuar"

#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr "Tekst origjinal"

#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Suggested translation"
msgstr "Sugjerim për përkthimin"

#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of original text"
msgstr "Gjuha e tekstit origjinal"

#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Gjuha e përkthimit të sugjeruar"

#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "release"

#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "Kodi i gjuhës"

#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Emri i gjuhës së lexueshme (në anglisht)"

#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Kodi i gjuhës së synuar"

#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Përkthehet teksti"

#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr "Gabim"

#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Arsye për të ngadalësuar"

#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "Përktheu file url"

#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr "Vlera e besimit"

#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Për nuk"

#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Ndërfaqe"

#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Tregon nëse është aktivizuar databaza e kyçit API."

#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Nëse nevoitet një kyç API."

#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Nëse është aktivuar paraqitja e sugjerimeve."

#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr "Format i suportuar files"

#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Nëse nënshtrimi ishte i suksesshëm"

#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:294
#: libretranslate/templates/app.js.template:298
msgid "Copy text"
msgstr "Kopjo tekstin"

#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:281
#: libretranslate/templates/app.js.template:351
#: libretranslate/templates/app.js.template:439
#: libretranslate/templates/app.js.template:487
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "I pamundur ngarkimi %(url)s"

#: libretranslate/templates/app.js.template:272
#: libretranslate/templates/app.js.template:342
#: libretranslate/templates/app.js.template:420
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
msgid "Unknown error"
msgstr "Gabim i panjohur"

#: libretranslate/templates/app.js.template:295
msgid "Copied"
msgstr "Kopjuar"

#: libretranslate/templates/app.js.template:339
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
"away."
msgstr ""
"Faleminderit për korrigjimin. Vër re se sugjerimi nuk do të ndikojë "
"menjëherë."

#: libretranslate/templates/app.js.template:463
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Asnjë gjuhë në dispozicion. I instalove mirë modelet?"

#: libretranslate/templates/app.js.template:530
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Lloji në çelësin tuaj API. Nëse ju duhet një çelës API, %(instructions)s"

#: libretranslate/templates/app.js.template:530
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "shtyp lidhjen \"Merr API.\"."

#: libretranslate/templates/app.js.template:530
msgid "contact the server operator."
msgstr "kontaktoni operatorin e serverit."

#: libretranslate/templates/index.html:9
#: libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:338
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Translation falas dhe i hapur i makinave"

#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
"and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Translation i Makinave Free dhe Open. Vetë-pritur, jashtë linje i aftë dhe i"
" lehtë për t'u krijuar. Zbatoni serverin tuaj API për pak minuta."

#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "përkthimi"

#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"

#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "API Docs"
msgstr "API Docs"

#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "Get API Key"
msgstr "Merr API Kenia"

#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Set API Key"
msgstr "Vendose Kenia"

#: libretranslate/templates/index.html:75
msgid "Change language"
msgstr "Ndrysho gjuhën"

#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Edit"
msgstr "Ndrysho"

#: libretranslate/templates/index.html:83
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr "Kavo"

#: libretranslate/templates/index.html:159
msgid "Dismiss"
msgstr "Të këqijat"

#: libretranslate/templates/index.html:173
msgid "Translation API"
msgstr "Përkthimi"

#: libretranslate/templates/index.html:177
msgid "Translate Text"
msgstr "Përkthe tekstin"

#: libretranslate/templates/index.html:181
msgid "Translate Files"
msgstr "Përkthe files"

#: libretranslate/templates/index.html:187
msgid "Translate from"
msgstr "Përkthe nga"

#: libretranslate/templates/index.html:197
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Dhe"

#: libretranslate/templates/index.html:200
msgid "Translate into"
msgstr "Përkthe në"

#: libretranslate/templates/index.html:212
msgid "Text to translate"
msgstr "Teksti që duhet përkthyer"

#: libretranslate/templates/index.html:215
msgid "Delete text"
msgstr "Fshi tekstin"

#: libretranslate/templates/index.html:228
msgid "Suggest translation"
msgstr "Sugjerim për përkthimin"

#: libretranslate/templates/index.html:232
msgid "Cancel"
msgstr "Anullo"

#: libretranslate/templates/index.html:235
msgid "Send"
msgstr "Dërgo"

#: libretranslate/templates/index.html:251
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Formatet e suportuar të file:"

#: libretranslate/templates/index.html:255
msgid "File"
msgstr "File"

#: libretranslate/templates/index.html:270
msgid "Remove file"
msgstr "Hiq file"

#: libretranslate/templates/index.html:277
msgid "Translate"
msgstr "Përkthe"

#: libretranslate/templates/index.html:278
#: libretranslate/templates/index.html:322
msgid "Download"
msgstr "Shkarkimi"

#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Request"
msgstr "Kërkesë"

#: libretranslate/templates/index.html:302
msgid "Response"
msgstr "Përgjigje"

#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Përkthimi i Makinës Burimit"

#: libretranslate/templates/index.html:318
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "E vetmuar. Jashtë Kapit. E lehtë për t'u rregulluar."

#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "LibreTranslate"
msgstr "Libre Translate"

#: libretranslate/templates/index.html:339
msgid "License:"
msgstr "Liçenca:"

#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "E bërë me %(heart)s nga %(contributors)s Dhe fuqizuar nga %(engine)s"

#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Ndihmuan"

#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
#~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
#~ "%(get_api_key)s."
#~ msgstr ""

#~ msgid "host your own server"
#~ msgstr ""

#~ msgid "get an API key"
#~ msgstr ""
